《恒河女》高清ftp资源下载,电影集合已为您提供3个ftp://资源,如果不能下载或者播放慢,请换一个试试。
恒河女ftp资源属于服务器单一源下载,可能过期或者被删除,故请使用迅雷(thunder://)下载,也可用迅雷看看播放。
建议用迅雷下载,速度不稳定
ftp://dygod1:dygod1@d122.dygod.cn:1352/BBC恒河.[中英双字.1024分辨率]/[电影天堂www.dygod.com]BBC恒河:第一集.[中英双字.1024分辨率].rmvb
BBC恒河第一集[中英双字1024分辨率]
ftp://dygod3:dygod3@d122.dygod.cn:1352/BBC恒河.[中英双字.1024分辨率]/[电影天堂www.dygod.com]BBC恒河:第三集.[中英双字.1024分辨率].rmvb
BBC恒河第三集[中英双字1024分辨率]
ftp://dygod2:dygod2@d122.dygod.cn:1352/BBC恒河.[中英双字.1024分辨率]/[电影天堂www.dygod.com]BBC恒河:第二集.[中英双字.1024分辨率].rmvb
BBC恒河第二集[中英双字1024分辨率]
Bigmob 2006-01-17
在学校电影馆看的法语原版,没有字幕,理解有些困难,也许换一个版本感觉会好些。影片色调偏红,却感觉很冷,因为剧中的对话寥寥可数,女声的画外音始终伴随着影片,除了偶尔出现的男声哼唱着猫王的Blue Moon以外根本就没有音乐。始终使用固定机位拍摄使影片显得很单调,也许这承载了某种美学价值,但这显然不合我的口味。
一碗粥有点Q 2024-06-16
2024siff。杜拉斯自编自导的完全就像在读一本【意识流散文】。但读过意识流散文&现代诗的都知道,这非常考验翻译的笔触。足够优美的&富有张力的文字才能将人带入作者的情感世界。像翻译日常化电影对白那样,翻译杜拉斯文邹邹的旁白,真是看得我如同嚼蜡啊,一点都欣赏不到杜拉斯应该有的,文字的美感。也很难带入杜拉斯黏黏糊糊的情感里啊! 表现形式也非常难品,杜拉斯的取景和构图和色彩都实在糟糕啊….还好杜拉斯的本职工作是作家呀… 电影看下来真是瞌睡连连啊,上海观众真**,一点手机都没玩!太值得表扬了!
鲍勃粥 2021-03-29
9.5/10 细腻的沙滩正如电影底片,每一个走过的人留下的足迹就是最温柔的成像,沙滩在这样反复的“曝光”中变成了历史的载体。在数个瞬间,我们看到男人,**,情侣,老人,在酒店楼宇下方的沙滩上驻足,瘫坐,静置,每一帧都成为了不同时间线的交叉坍塌之处,成为了一种后殖民的哀伤。两个女子的对话**于时间,穿越于时空,在这样一栋微缩的公寓的幽暗走廊间徘徊,入口的旋转门偶有旋转,将两个空间和时间杂糅捏合在一起。在杜拉斯的电影中,摄像机作为Apparatus所产生的索引性的“真实”被全然抛弃,所剩下的仅是在时**穿梭的幽灵和交汇的历史地点,它们忽视着画外音的诠释力,最终向着“死亡”湮灭。
Sanguine 2024-06-16
#SIFF 靠看周围睡倒一片的幽默驱散困意。
橄榄树 2024-03-31
杜拉斯再度织就了一场虚无的爱情幻梦,阴冷的海岸充斥着隐喻与迷茫,只有彼此疏离,无处可逃,却又必须逃离。气质大于形式与内容。
syi_ga 2024-06-16
“那是什么?是火警。在哪?很远。”是尤瑟纳尔的火,还是萨福的火?“我们都没有了记忆。被烧毁了。”只有沙子,只有海。那里什么也没有。并且沙子和海是没有影子的。她跟着移动的事物,朝着那个方向走。是的,沿着河流走。说实话,想死在这样的景象和声音里。果然杜拉斯的电影只用听的也可以。
KID Y 2024-07-28
8.7 远方的声音/迷失的面孔/被冻结的时空/过道和门廊/连接了无穷的世界/幽灵在此处游荡/回响着将被遗忘的悲歌。
Rea🚀 2024-06-16
#SIFF2024 整个人的精气都被恒河女吸掉了。全篇弥散着不确定性的对话和模糊破碎的记忆,迫使观者不断去拼凑与解读,人物关系、故事情节以及象征和隐喻。然而一切费力又是徒劳的,充满挫败感的。些许捕捉到的,爱、痛苦和死亡,过于虚无而漂浮的探讨,踩不到实处。看完走出影院,我的意识已经模糊,撑着最后一口气把下一场的票给出了,回家睡觉!
长春藤春季复兴 2024-06-16
我好恨神神叨叨念白电影。没有主角没有配角的风景文本念白,所有场景除了在海边就是在一个看着会闹鬼的旅馆里。演员一直都在念一些显然他们自己也不明白的诗句。开场30分钟内离场10人,都在门口奇怪其他人都是怎么看下去的,实验性电影是可以拍得吸引人的。
船续前行 2024-06-16
书看不懂还能重看,电影院看不懂就只能睡觉了#SIFF26-12艺海剧院